Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 16:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Pada Heman dan Yedutun itu ada nafiri dan ceracap untuk para pemain, juga alat-alat musik pengiring nyanyian a  untuk Allah. Dan anak-anak Yedutun b  harus menjaga pintu gerbang.

AYT (2018)

Heman dan Yedutun bertugas membunyikan nafiri dan ceracap, serta memainkan alat-alat musik untuk mengiringi nyanyian bagi Allah. Anak-anak Yedutun bertugas menjaga pintu gerbang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Maka serta dengan mereka itu adalah Heman dan Yeduton dengan nafiri dan ceracak akan mengangkat bunyi yang besar dengan bunyi-bunyian tahbis, maka segala anak laki-laki Yeduton itulah penunggu pintu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Heman dan Yedutun juga bertugas atas trompet, simbal dan alat musik lainnya yang dimainkan untuk mengiringi nyanyian-nyanyian pujian. Anggota-anggota kaum Yedutun ditugaskan untuk menjaga pintu-pintu gerbang.

MILT (2008)

dan bersama mereka, yaitu Heman dan Yedutun, ada nafiri dan simbal dan alat-alat musik Allah Elohim 0430, karena merekalah yang memperdengarkan; dan anak-anak Yedutun berada di pintu gerbang.

Shellabear 2011 (2011)

Heman dan Yedutun bertugas membunyikan nafiri dan ceracap, serta memainkan alat-alat musik untuk mengiringi nyanyian bagi Allah. Anak-anak Yedutun bertugas menjaga pintu gerbang.

AVB (2015)

Heman dan Yedutun bertugas membunyikan nafiri dan ceracap, serta memainkan alat-alat muzik untuk mengiringi nyanyian bagi Allah. Anak-anak Yedutun bertugas menjaga pintu gerbang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Pada
<05973>
Heman
<01968>
dan Yedutun
<03038>
itu ada nafiri
<02689>
dan ceracap
<04700>
untuk para pemain
<08085>
, juga alat-alat musik pengiring
<03627>
nyanyian
<07892>
untuk Allah
<0430>
. Dan anak-anak
<01121>
Yedutun
<03038>
harus menjaga pintu gerbang
<08179>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Maka serta
<05973>
dengan mereka itu adalah Heman
<01968>
dan Yeduton
<03038>
dengan nafiri
<02689>
dan ceracak
<04700>
akan mengangkat
<08085>
bunyi yang besar dengan bunyi-bunyian
<07892> <03627>
tahbis, maka segala anak
<01121>
laki-laki Yeduton
<03038>
itulah penunggu pintu
<08179>
itu.
AYT ITL
Heman
<01968>
dan Yedutun
<03038>
bertugas membunyikan
<08085>
nafiri
<02689>
dan ceracap
<04700>
, serta memainkan alat-alat musik
<03627>
untuk mengiringi nyanyian
<07892>
bagi Allah
<0430>
. Anak-anak
<01121>
Yedutun
<03038>
bertugas menjaga pintu gerbang
<08179>
.

[<05973>]
AVB ITL
Heman
<01968>
dan Yedutun
<03038>
bertugas membunyikan nafiri
<02689>
dan ceracap
<04700>
, serta memainkan alat-alat muzik
<03627>
untuk mengiringi nyanyian
<07892>
bagi Allah
<0430>
. Anak-anak
<01121>
Yedutun
<03038>
bertugas menjaga pintu gerbang
<08179>
.

[<05973> <08085>]
HEBREW
resl
<08179>
Nwtwdy
<03038>
ynbw
<01121>
Myhlah
<0430>
rys
<07892>
ylkw
<03627>
Myeymsml
<08085>
Mytlumw
<04700>
twruux
<02689>
Nwtwdyw
<03038>
Nmyh
<01968>
Mhmew (16:42)
<05973>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 16:42

Pada Heman dan Yedutun itu ada nafiri 1  dan ceracap untuk para pemain, juga alat-alat musik 2  pengiring nyanyian 2  untuk Allah. Dan anak-anak Yedutun harus menjaga pintu gerbang 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA